Соглашение о терминах • Сайт об оселковом мраморе и не только
В интерьрах Главного штаба Государственного Эрмитажа. Санкт-Петербург.

Соглашение о терминах

Мы выполняем работы по облицовке оселковым мрамором – особого вида декоративной штукатурной отделки составами из гипса, сухих пигментов и животных клеев, имитирующей натуральный камень.

Эта технология появилась в России в времена Петра I и активно использовалась в  XVIII-XIX веках, да и в XX веке при отделке сталинских высоток. Об оселковом мраморе в России подробно написано здесь, а о технологии его изготовления в соответствующей статье сайта.

Напомним, свое название оселковый мрамор получил благодаря оселку – каменному бруску, который использовали на Руси для шлифовки и полировки различных материалов.

Оселок (водный камень). Найден при археологических раскопках на территории России.
Оселок (водный камень). Найден при археологических раскопках на территории России.

Оселковый искусственный мрамор – это официальное строительное и реставрационное название декоративной отделки поверхностей, имеющих существенную площадь – стен, пилястр, колонн, оконных и дверных откосов, а также массивных декоративных профилированных элементов – карнизов, тяг, наличников.

Нам не нравится слово «искусственный» в полном официальном названии технологии – оно как бы подчеркивает «ненатуральность» материала, а таких подчеркиваний в отношении материала, обладающего определенной уникальностью, древностью и красотой, хотелось бы избежать, тем более, что при изготовлении оселкового мрамора используются компоненты только природного происхождения – гипс, сухие пигменты, животный клей, воск, поэтому в названии этого материала слово «искусственный» мы исключим.

Как известно, источником технологии оселкового мрамора была древняя итальянская техника скальолы (Scagliola -анг.), названная так от итальянского слова “scaglia” (чешуя) – так называли природный гипс. На нашем сайте есть статья, посвященная как истории возникновения скальолы, так описанию технологии. 

Итальянская полихромная столешница из скальолы. Примерно середина XIX века.
Итальянская полихромная столешница из скальолы. Примерно середина XIX века.

Нет какого-либо строгого определения техники скальолы. Скальолой называли и флорентийские художественные панно с тончайшим орнаментом и облицовку стен и колонн «под мрамор», которую мы привыкли называть оселковым мрамором – эти столь разные по своему характеру объекты применения техники объединяет сходный состав используемых в основе смесей; несмотря на великое многообразие возможных добавок, в основе всегда гипс, цветные пигменты и животные клеи. Но, тем не менее, слово “скальола” скорее ассоциируется с малыми художественными формами – столешницами, панно, каминами, мебельными вставками, картинами флорентийской мозаики.

В то же время, если говорить о России, о великолепной отделке дворцов и усадеб, то мы знаем ее, как оселковый мрамор; итальянское же слово «скальола» у нас не применяется. Так же, и в Германии, то что мы называем оселковым мрамором, немецкие мастера называют своим словом «stuckmarmor».

Немецкий
Немецкий “stuckmarmor” в дворце Аугустусбург и охотничьем замке Фалькенлуст в городе Брюль.

Логично разделить технологии на два больших класса по сфере применения. Первый класс – это выполнение малых декоративных и художественных форм, в второй – отделка поверхностей в интерьерах больших площадей (стен, колонн, пилястр и т.д.).

Не хочется называть одним словом скальола и картины сложнейшего орнамента, и облицовку стен, поэтому ничто не мешает нам договориться о том, что отделку поверхностей большой площади – стены, колонны и т.п. мы будем называть ОСЕЛКОВЫМ МРАМОРОМ, а технологию штучных высокохудожественных произведений сложного рисунка и орнаментов – СКАЛЬОЛОЙ.

Сразу оговоримся, что всю отделку поверхностей, подобную нашему «оселку» (так в разговоре мастера называют оселковый мрамор), называть «оселковым мрамором» не вполне корректно потому, что слово «оселок» – древнерусское, означает «испытание», а немецкие, итальянские или, скажем, американские мастера, совсем не обязаны его использовать для названия своего творчества, у них есть для этого свои слова – «stuckmarmor» в Германии, или «marezzo scagliola» в Соединенных Штатах, да и технологии могут отличаться – ведь не факт, что немецкие мастера использовали для полировки именно оселок, а не какой-либо другой камень и, тем более, американцы, у которых основным вяжущим в облицовке был не гипс, а цемент Кина, возможно, требующий другого подхода к полировке.

Тем не менее, технологии, выросшие из итальянской скальолы, для облицовки больших поверхностей, нужно назвать каким-то своим отдельным термином – вот мы и договоримся это все это называть, отдавая дань русской традиции, «оселковым мрамором».